J-POP

Hymne à l'amour/宇多田ヒカル

LONDON-GATWICK 2018. 8. 12. 22:30

Le ciel bleu sur nous peut s'effondrer

우리 위에 있는 파란 하늘이 무너진다고 해도


Et la terre peut bien s'écrouler

그리고 땅이 푹 꺼진다고 해도


Peu m'importe si tu m'aimes

만약 당신이 날 사랑한다면 상관 없어


Je me fous du monde entier

온 세상에 관심 없어


Tant que l'amour inondera mes matins

사랑이 나의 아침을 적신다면


Tant que mon corps frémira sous tes mains

나의 몸이 당신의 손 밑에서 떨 수 있다면


Peu m'importent les problèmes

고민 같은 건 중요하지 않아


Mon amour puisque tu m'aimes

내 사랑, 당신이 날 사랑하니까


どんな贅沢も、危険な遊びも

어떤 사치도, 위험한 장난도


心満たせない

내 마음을 채울 수 없어


あなたの愛があれば

당신의 사랑이 있다면


未知数の喜びに

미지수의 기쁨에


この身ふるえる

몸이 떨려


今日も明日も

오늘도 내일도


あなたの愛があれば

당신의 사랑이 있다면


あなたのためなら

당신을 위해서라면


なんだって出来るわ

무엇이든 할 수 있어


Si tu me le demandais

당신이 내게 부탁한다면


あなたの好みの色に

당신이 좋아하는 색의


髪の毛を変えてもいいわ

머리로 염색해도 좋아


捨てろと言うなら

버리라고 말한다면


友達も国も惜しくはないわ

친구도 국가도 아깝지 않아


愚かな女と笑いたい者は

어리석은 여자라고 비웃고 싶다면


私を笑え

그렇게 하라지


いつか神様があなたを

언젠가 신이 당신을


遠くへ連れて行っても

멀리 데리고 간다고 해도


かまわない

상관 없어


私も逝くから

나도 따라 갈테니까


名も無い魂が歌い始める

이름도 없는 영혼이 노래하기 시작해


生まれ変わっても

다시 태어난다고 해도


あなたを愛したい

당신을 사랑하고 싶어


あなたにかえりたい

당신에게 돌아가고 싶어